俄語應聘簡歷
A. 如何寫出一份漂亮的俄語簡歷,這些可不能少喔
馮小潔,成都人,留學俄羅斯六年,碩士研究生。
B. 我是一個俄語專業的學生,三本,大三畢業要找實習了,什麼頭緒都沒有,如何製作簡歷,如何面試,面試時的
要仔細檢查已成文的個人簡歷,絕對不能出現錯別字、語法和標點符號方面的低級錯誤。
個人簡歷最好用A4標准復印紙列印, 字體最好採用常用的宋體或楷體或者微軟雅黑,盡量不要用花里呼哨的藝術字體和彩色字, 排版要簡潔明快,切忌標新立異。當然,如果你應聘的是排版工作則是例外。
要記住你的個人簡歷必須突出重點,它不是你的個人自傳,與你申請的工作無關的事情要盡量不寫,而對你申請的工作有意義的經歷和經驗絕不能漏掉。
你的個人簡歷越短越好,因為招聘人沒有時間或者不願意花太多的時間閱讀一篇冗長空洞的個人簡歷。最好在一頁紙之內完成,一般不要超過兩頁。
要盡量提供個人簡歷中提到的業績和能力的證明資料,並作為附件附在個人簡歷的後面。一定要記住是復印件,千萬不要寄原件給招聘單位,以防丟失。
不能憑空編造你的經歷,說謊永遠要不得,沒有哪個公司會喜歡說謊的員工,但也沒有必要寫出所有你真實的經歷。對你求職不利的經歷你可忽略不寫。
要組織好個人簡歷的結構,不能在一個個人簡歷中出現重復的內容。讓人感到你的個人簡歷條理清楚,結構嚴謹是很重要的。
你的個人經歷順序應該從現在開始倒過去敘述,這樣可使招聘單位在最短的時間內了解你最近的經歷。
在結構嚴謹的前提下,要使你的個人簡歷富有創造性,使閱讀者能產生很強的閱讀興趣。
在頁眉或者頁腳或者簡歷的最後,寫上「感謝您的抽空閱讀」,會讓閱讀者覺得你很有禮貌。
精美word版簡歷模板可點擊我的頭像進入我的文庫主頁(台式電腦可高清顯示);
http://wenku..com/view/8d66a0e7011ca300a6c390e1.html
C. 俄語簡歷
大哥,您這個多少有些離譜,這么長,一分沒有,誰有這時間給您翻譯啊,說句實在的,這個找翻譯公司至少xxx塊錢!不好意思了!真沒時間!
D. 請俄語高手幫忙將中文簡歷翻譯下!急!!
ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ РЕЗЮМЕ
Написание резюме — первый шаг при устройстве на работу. Резюме — это краткая профессиональная самоаттестация претендента на какую-либо должность, этим резюме отличается от более обстоятельной автобиографии.
Автор резюме должен предоставить работодателю сведения о своём образовании, своей специальности и квалификации, о профессиональном опыте. Также следует указать, на какую должность претендует автор и на какую зарплату он рассчитывает.
Резюме пишется в такой последовательности:
1) заголовок; 2) общая информация; 3) цель; 4) образование; 5) опыт работы; 6) дополнительные сведения.
Заголовок резюме — это фамилия, имя и отчество претендента.
Общая информация: адрес, телефон, е-mail. Можно (но, в отличие от автобиографии, не обязательно) указать дату рождения и семейное положение.
Цель — интересующая вакансия. Важный момент: никогда не указывайте сразу несколько устраивающих вас вариантов, особенно если они не из смежных областей. Для каждой интересующей вас должности составьте отдельное резюме!
Образование: основное образование по той специальности, которая позволяет претендовать на должность, указанную в разделе «цель»; дополнительное образование (повышение квалификации, курсы, тренинги и т. п.) имеет смысл указывать только в том случае, если оно соответствует цели.
Опыт работы. Обычно описывается в обратном хронологическом порядке (последнее место работы вначале). Указывается период работы, название предприятия, сфера деятельности фирмы, затем следуют должность, описание обязанностей, которые приходилось выполнять, достижения.
Дополнительные сведения: личные качества, особенно ценные для выполнения работы (готовность к ненормированному рабочему дню, к командировкам и т. п.). В этом разделе следует указать степень владения компьютером и иностранным языком
這個是簡歷模板,自己照著修改一下就行了。
E. 本人想求職在哈爾濱跟俄語有關的工作大家給些建議
在各大求職網上 注冊應聘信息 投簡歷 尋找 在哈爾濱的俄語方面的工作
加哈爾濱 俄語方面的qq群 群里 常會發布工作信息
參加 哈洽會 做翻譯 了解 在哈有哪些 做對俄外貿的公司 尋找機會
F. 個人簡歷用俄語怎麼說
Резюме
G. 勞駕俄語高手修改下我的俄文簡歷,感覺語法錯誤挺多~ps『簡單熟悉外貿物流流程』真不知怎麼翻譯地道些,求
個人簡歷 Резюме
姓Фамилия
名Имя
性 別 Пол 男 М
民 族 Национальность 漢 族 Хань
籍 貫 Место рождения 湖南長沙 провинция Хунань г.Чанша
出生日期Дата рождения 1984.4 Апреля.1984
婚姻狀況 Семейное положение 否 Не женат
學 歷 Образование 研究生 магистр
體重身高 Вес и Рост 75KG、177CM
專 業 специальность 俄羅斯文學,行政管理российская Филология,Административный менеджмент
健康情況 Здоровье 健康 Здоровье
求職意向 желание работы 涉及俄語的工作崗位Вакансии с участием русских
畢業院校 烏克蘭國立基輔大學本科(本科)
烏克蘭區域人力管理學院(碩士)
Киевский национальный университет имени Тараса Шевченко(Бакала́вр)
Межрегиональная Академия Управления Персоналом(магистр)
郵 編 Почтовый индекс 410000
聯系電話телефон 0086-***
郵箱 E-mail ***@hotmail.com
語言能力 Язык 俄語精通 英語一般 烏克蘭語
Русский Язык-высокий уровень,английский Язык-средний уровень,украинский
個人技能 Личные качества 1:熟練的交際俄語 1 Свободно владею русским
2:基本電腦操作 2 Основные работы в компьютере
3:擁有國內國外駕照,駕齡四年多 3 С водительское удостоверениеи и иностранные, вождение более чем на четыре года
4:簡單熟悉外貿物流流程 4 опыты по принципе логистики
社會實踐 Опыт работы 2003.11月至2009.11月烏克蘭留學期間經常兼職翻譯,並個人從事過VOIP及手機銷售
2009.11月至2010.10月在**物流公司《***》工作
С ноября,2003г. До ноября,2009г. часто работал на переводчика в течение месяца Украины за границей, и индивидуально занимался в VOIP и продажи мобильных телефонов
С 11,2009 до 10,2010 работал в транзитной компании "***"
興趣愛好 хобби 旅遊、汽車、足球、交際Путешествия,Автомобили,Футбол,Коммуникация
自我評價 Самооценка 七年海外生活經歷,俄語流利。從事過Voip及手機銷售等。本人性格開朗、樂觀向上、興趣廣泛、擁有較強的適應能力。
проживающих за рубежом 7 лет, свободно владеющие русским языком. Занимался в VOIP и продажи мобильных телефонов, И т.д.По характеру я веселый,оптимистичный,с сильной способностью к адаптации.
改了一些,問題不大。我在上班沒時間仔細檢查了,物流流程那個我也不是很確定
我也是在國外學了6年,去年才回來。
H. 我是學俄語的。投簡歷時有公司要中文和俄文簡歷,請問俄文簡歷是要重做一份,還是把中文的簡歷翻譯成俄文
最好別和中文的一樣,那樣沒什麼新意。
可以到俄羅斯網站job.ru上搜索下俄羅回斯人的簡答歷,參考他們的簡歷自己再組織下。
工作經歷和個性優缺點最好多寫點,他們很看重你對Личные качества的描述。
祝您好運!
I. 找了那麼久工作的你是不是缺了一份拿得出手的俄語簡歷
我要俄語簡歷做什麼?我又不去俄企。
J. 如何寫俄文「個人簡歷」
1、整潔:簡歷一般應列印,保證簡歷的整潔性。
2、簡明:要求簡歷一般版在1200字以內,讓招聘者在權幾分鍾內看完,並留下深刻印象。
3、准確:要求簡歷中的名詞和術語正確而恰當,沒有拼寫錯誤和列印錯誤。
4、通俗:語言通俗曉暢,沒有生僻的字詞。
5、誠實:要求內容實事求是,不卑不亢。表現自然。