土耳其语翻译求职
㈠ 土耳其语翻译
Mükemmel bir stajyer
或者
Se kin bir stajer
(望采纳)
㈡ 土耳其语翻译求助
A:Hi~~
这是英语,你好的意思
B:slm tanışabilirmiyiz
slm是selam,是你好的意思;tanışabilirmiyiz 是土耳其语,意思是我们能否认识一下版。
A:can you speak English,Sir?
这是英权语,你能说英语吗先生。
B:türkçe biliyormusn
这是土耳其语,意思是,你会土耳其语吗?
翻译完毕!
补充:
楼下的,你真是太聪明了,一开始我还真没有看出来这是两个人的对话,呵呵。纠正下你,不是morhaba,是Merhaba!
另外,slm是selam的缩写,跟Merhaba不是一个词,但是意思差不多。
求采纳为满意回答。
㈢ 土耳其语翻译
一个土耳其朋自友在线翻译成的英语,这个该会看懂吧
red
[9:00:55] bircan 说: I did mistake
[9:01:02] bircan 说: that
[9:01:28] bircan 说: live in a home together
[9:02:00] bircan 说: I will celebrate myself
[9:02:33] bircan 说: for leaving from you
[9:03:16] bircan 说: don t took my hand when we say good bye
[9:03:53] bircan 说: like u r supposed to be sad
[9:04:36] bircan 说: don t look yourself in huge mirror
[9:05:02] bircan 说: look a mirror about ur size
[9:05:20] bircan 说: that s it
㈣ 土耳其语翻译。!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
很明显这复是个歌词,翻译出制来没有原文好听,翻译如下:
和你一起我们重新燃烧了激情,请从遥远的灰烬中聆听,一切都已结束但会重新开始,请给我你的手.
补充:
从歌词看,故事的男女主角以前是恋人,后来分手了或者怎么了,现在又重新燃起了激情等。没有什么特别的意义。
㈤ 土耳其语翻译
mr mehmet is explain his member of president in football team
this man (öksüzoğlu) explain is I am not escape from mission.
我问一个土耳其人,他这么回内答容的.
㈥ 土耳其语翻译
sıcak güneş ışıkı
意思是:温暖的太阳光线。
希望有帮助到你,望采纳。
㈦ 土耳其语翻译
你自己的来聊天记录? 虽然悬源赏分不多,还是给你翻译吧。。。
他说:我对你生气是因为你把我们关系模糊化了,你不稳定,不聊天,不关心 ,误解或毫不珍惜,你这样我才生气。。。你就像在玩你手指头一样,一会这样一会那样的对待真的很让我失望 。。。 你这样让我做非常emotional ...
我失去了平衡 , 最后,你要是这样对待我,你是个卑鄙的人,我会鄙视你的。。我希望的结果不是这样的。。。
看来他很失望啊,呵呵。。。
㈧ 土耳其语翻译
对不起 我不是很懂土耳其语 我只会意大利语
㈨ 土耳其语在线翻译
1. didit 是汽车喇叭的声音,类似中文的"嘟嘟"
2. zagor 好像是很久之前的动漫英雄,应内该是意大利的,容漫画形式的
3. issiz adam 是电影名称,翻译为"孤独的人" 或 "寂寞芳心" 英文为"ALONE" 直接翻译过来就是没有灵魂的人
这部电影很感人
㈩ 急求土耳其语翻译一下
你离开的时候请将备用钥匙上交,否则门锁将被更换