面试商务汉语
① 我们快要面试了 英语的自我介绍很重要 你们谁有高手帮我翻译一下吧 谢谢
My name is Yan Mingzhu,18 years old. In the college, My majored is E-Business. And I'm interesting in computer works.
I want to work for you company AWFULLY!!! Please give me an opportunity! I believe I'll working hard and serious.
In addition, my rate of typewriting is 80words per minute.
I hope I can get this opportunity and I 'll cherish this job!
基本翻译是这样的.话说回来,也没必要译的太漂亮,在口语中,对方在意的是你的英语流利程度,以及讲英语的自然连贯性,如果用太多的高级单词或者书面单词.却又背的不熟,对方会很容易发现你是用背的.
面试的时候最好别硬背,自然点,这样对方才会比较相信你的英语水平.
还有,外企一般不称呼对方为领导,在口语中,用Sir来称呼对方即可.
"各位领导好"不必直译,直接对所有人说Nice to meet you all就可以了.
走的时候别说Bye Bye.用see you.比较符合商务情况.
你说帮你加几句好点的话,我实在不知道该加什么.因为在自我介绍完后,对方会以一问一答的形式来进行面试.在这里我给你几个单词.在面试中或许用的到.再利用你自己的英语口语(基础的口语就够了)将这些单词用在面试中.
会把你的印象分给加上去.
自信--Confidence
面试--Interwiew
机会--opportunity.Chance.(这个你肯定知道,但交替着用,比单一用一个好)
工作--Job(这个你也知道,但我很多同学在面试中会不自觉的用work.比较不那么地道)
我相信我会做的最好--I believe I'll do my best for this company
暂时想到这么多.
再有想到的话.我会回来补上的.
希望这些对你有帮助.
② 一个外国人想在中国工作, 怎么办呢
你试一下分智网,在上边注册以后可以看到你心仪的公司、城市或职内业的薪水容。
http://www.fen.com/
③ 德国语言签证面试不能用汉语吗
可以用中文,但最好是用德文,拒签率会低。
赴德国留学申请语言签证需要什么资料,学生在申请时需要做的准备工作又都是怎么样的。对于德语学习能力一般的同学办理面签的时候又有哪些技巧了?下面留学专家就为大家详细介绍德国留学签证面试的一些技巧。
》》》点击查看更多德国留学签证信息《《《
首先要立足于签证官的立场上,申请者要明白的是,签证官并没有权利批准申请者的签证,因为这是要德国当地的外事局来做的,所以不用太在乎他对申请者的材料的看法,因为要是材料本身准备的不全,他当场给申请者退回来,申请者该感谢他才对。(材料不全是可以马上要求约下一次日期的。) 签证官只是个二传手,负责收材料。其次,他有权利拒收申请者的材料,而这个判断在材料有没有问题的基础上,来源于他个人对申请者这个人的印象和看法。
但是不用过于紧张,在德国使馆里大多数的人都是可以过这关的,比起美国的政策要好多了。因此不要想着有多好的表现,因为签证官每天要见的人太多了,申请者只要表现的让他觉得很正常就够了。记住,在这里,正常就是满分。一般会让他们拒绝申请者的原因就是觉得申请者不适于到德国学习,或者认为申请者真实的目的不是为了学习,比如想打工之类。
关于衣着问题,因为申请者是学生所以就该象个学生的样子。西服不是很有必要,太随便了比如运动服又显得进使馆不够郑重,德国人是比较讲究场合的一种人。申请表可以让以前到使馆的朋友帮着领一下,填好了带进去会节约时间。进使馆门的时候别忘了在门口先拿一张号码。经常注意显示牌上该轮到哪个号了。
见签证官的时候就把他当成一个刚认识的德国朋友,GUTENTAG 问好应该是第一句要说的话。关于签证的说的语言是个不好掌握的问题,因为从道理上来说,签证官有业务和申请者取得沟通,就是说他要努力用德语,英文甚至中文来让申请者明白他的意思。可是,有些朋友不说德语被拒签,德国人的思维判断并不是觉得申请者有语言障碍,而是我们每个人都有800学时的证明,申请者的德语不过关,他会认为申请者在证明上做假,而这是最不可原谅的问题。
而国内就算认真学了800学时之后,离真正的交流要求还差不少,所以当签证官问申请者讲什么语言的时候,如果申请者对自己的德语没有信心也不要急,最好的回答是Ich habe schon fast ein Jahr Deutsch gelearnt,aber bis jetzt ist English mir besser,我学了一年德语,但是我的英语更好或者类似的话。这样在以后的问答里,当申请者能用德语的时候就尽量表达,说不明白使用英文的时候也很正常,只要让他看出来申请者确实是学过,而不是做的假证明就行了。在问经济来源的时候一定不要犹豫,从父母或者自己工资中都是可以的。
还有一个很有用的技巧,在刚和签证官问好之后,不要一下子把所有的材料都塞给他。先说Mein Name is XXXXX .Ich moechte in Deutschland XXXX(申请者的专业) studieren. 然后把材料一样一样地给他,一边解释,meine Zulassung der XXXX Uni., mein Pass……,这样不但让申请者把自己的心情整理一下,还会给他留下一个德语还凑合的印象。
④ 国际汉语、对外汉语、商务汉语,都把我搞糊涂了,哪个更权威啊
社会上办理的“国际汉语教师”“对外汉语教师”证书,都属于行业的证书,基本内上其主管容机构都是在香港、美国等地注册的,名目繁多,这个就要见仁见智啦。
我个人认为汉语作为中华民族的语言工具,相应等级最权威的证书绝不可能是由外国颁发的,国家人社部培训职种里面语言类的科目“商务汉语”经严格培训足以持证上岗,我们不是有这个母语优势嘛~
不知道你在什么地方,如果是沈阳的话~沈阳市教育局民办教育网正在开展人社部《教师上岗资格证书》的培训,2011的最后考试日期是12月21日。
抓紧时间吧~
⑤ 报考了国际商务,国商面试时要说英语吗
人家怎么问你 你就怎么答吧。
如果用汉语请问你,你就不必
答英语了。所以英语也要做好准备
⑥ 急!我后天要参加面试,应聘多外汉语教师,请帮帮忙,希望你们能越快越好。。。感激不尽,尽量专业哦。。
网络输入szmandarin就能迅速找到深圳对外汉语IMCPI认证中心网址。
网络输入szmandarin就能迅速找到深圳对外汉语IMCPI认证中心网址。
网络输入szmandarin就能迅速找到深圳对外汉语IMCPI认证中心网址。
IMCPI国际汉语推广协会International Mandarin Chinese Promotion Institute(IMCPI)
IMCPI是业内知名的国际汉语教材研发机构和推广机构,长期潜心致力于国际汉语教学方法研究和地区性汉语教材研发。
基于“全球师资、地方智慧”的理念,IMCPI与世界知名大学和媒体共同合作研发适合非汉语国家人群学习的中文教材,针对各个国家的文化与历史、学习习惯和特点编制教案和教学方法。经过多年努力,2007年IMCPI发布了基于理论、实例、游戏、多媒体的G.A.M.E四步教学法,2009年创新推出“所学即所用”教学法,2010年发布DSI动静间隔教学法,为全球汉语教师提供了先进而有效的教学指引。
今天,IMCPI与世界各国的汉语教师培养机构合作,结合当地优秀的师资人才和智慧,将汉语推广到世界各地。
汉语作为中国的各民族通用语言,承载着中国数千年的优秀文化,海内外以汉语为母语的总人数达13亿之多,居各语种之首。汉语还是联合国法定的6种工作语言之一。但是,由于种种原因,汉语在国际语言生活中不占优势,更无法与英语相匹敌。
目前全世界有85个国家的2100多所学校在教授中文,另有难以计数的中小学和社会办学机构也在开展汉语教学,学生的总数近8000万人。汉语已成为美国的第三大语言、澳大利亚和加拿大(魁北克省除外)的第二大语言。在日本有100万人学习汉语,95%以上的大学把汉语作为最主要的第二外语。韩国开设中文系的大学已达140余所,以各种方式学习汉语的人数也有几十万,到华留学的人数超过两万人,为各国之冠。与 “汉语热”升温的同时,中国吸纳外国留学生的规模以每年5000人的速度递增,仅2002年一年就吸纳6万多人,2003年的前10年累计吸纳41万人。这些人中有一半以上是来学汉语的。“对外汉语教学”目前已成为中国发展最快的学科专业之一。全国有300余所大学接受留学生。被称为“中国托福”的用于测查外国人汉语程度的“汉语水平考试”(HSK)已被国际认可,成为世界上影响力最大的国家级汉语标准化考试。可以预计,随着中国的国际声望和国际地位将进一步提高,汉语在国际上的地位和重要性也将进一步提升。
IMCPI的使命,就是在更多非汉语国家推广汉语,从而达到推进利用汉语作为沟通语言、商务谈判语言等等,我们的目标是——让世界五分之四的人
⑦ 面试了好几次,都因为商务英语不是太熟练而没有成功,现在急想提高。
.. …
Lz好杯具。
其实想要提高英语就要多说多练。
不知道你回都去什么答公司面试的?面试的什么部门?都卡在英语这关。
LZ英语现在几级?
你可以去上海默恩教育学校,他们学校的师资力量很好,而且有很多外籍学员在学校学习汉语,你可以跟他们一起学校、交流,对你英语提高帮助很大的。
⑧ 做同声翻译需要什么条件
要成为同声翻译人员需要具备以下条件:
1、扎实的双语能力和口头表达能力:同传译员对语言(外语与母语)的捕捉能力要强。对于新生事物要感兴趣并及时记住一些新闻新语的表达。此外,为了能紧跟发言者,同传译员的讲话速度一般在250字/分钟左右,而一般发言人的语速为150字左右。因此,同传译员一定要“灵牙利齿”,同时要做到言之有序、言之有物。吐字清晰,语言语调流畅、利落。
2、掌握网络知识:著名的口译专家Jean Herbert曾说过:好的译员要既专才,又是通才。同传译员所要翻译的会议没有两个完全一样的,所翻译的内容涉及面宽。因此,要求同传译员要“上知天文、下知地理”。对越是熟悉的题材,同传译员的翻译质量则越高。
3、良好的心理素质:同传译员要能做到“处乱不惊、情绪稳定”,要有较强的情绪控制能力,在任何情况下都要保持镇定。如果情绪不稳定,就会出现怯场现象,影响理解,影响翻译质量。
4、有强烈的求知欲望:同声传译的技能包括三大板块:①口译技巧;②专业知识;③语言工夫。三大板块中的后两个都要求译员要不断地学习、积累。如果译员对新知识的习得缺少兴趣,则很难应付日新月异变化的翻译题材。
5、团队合作精神:专业化的同声传译工作一般都是2-3人一组,一人做20分钟左右,另一人再接过来,轮流进行。这就要求,同传工作不仅仅要求译员个人素质好,还要求译员之间组成一个和谐的整体。互相配合,做好整个翻译工作。
6、职业道德:译员应该遵守会议译员职业道德规范,如:保守秘密、保持中立、准确翻译等。译员应严格遵守《国际会议口译工作者协会关于职业道德准则的规定》。译员不应该对会议发言人进行任何评论。
⑨ 美国商务签证面试英语有哪些需要注意的
其实签证通过与否,主要看我们是否能让签证官相信我们去美国以后一定会回来,版如果签证官相信我们去美国后权一定会回来,他就会给我们签证!所以面试的时候你只要能向签证官表明你去了那边之后一定能回来就可以了。
A.态度诚恳,以情动人
B.不要顶撞签证官,会导致签证官心情不好
C.提交真实资料,特殊原因避重就轻
D.英文流利,提前准备好
E.回答简练,问什么答什么当然签证官主要还是看您的个人资料是怎么样的,比如说您是否去过和美国同等发达的国家?是否已婚有孩子或者单身离异?名下资产如何?是否有稳定的工作?户籍是不是敏感区域的?
面试的时候还要注意一点就是一定要注意跟签证官说话的态度,不卑不亢,自然大方是最好的。
⑩ 美国签证面试说中文还是英文
申请美国签证面试不用说英语,美国签证签证官虽然是美国人,但是都是会说中文的。美国大使馆的美国签证官们大都是在中国待了很久的,在使用普通话上是绝对没有问题的,虽然可能发音不太标准,但是绝对是申请者能听懂的。
只是如果申请者使用的是方言,那么可能会存在一定的交流障碍,但是美国大使馆还有其他的工作人员,所以也不会影响签证申请。
年龄以及婚姻状况:年纪较轻,未婚,又没有工作,容易拒签。所以建议未婚的年轻女子与记录良好的同行人一起申请美国签证,会一定程度提高出签率。
材料不真实:没有准备好完整的材料:使馆为了尽量减少人为因素对签证的影响,明文规定了对申请材料的要求。如果申请材料不齐,一定会要求补材料甚或拒签的。
出国目的不明确:出国后可能会从事与所申请签证内容不一致的活动,比如持短期商务签证去探亲,到境外后滞留等。
(10)面试商务汉语扩展阅读:
如果之前的签证为B类(临时商务/旅游观光)、C-1类(过境)、D类(乘务员/船员)、F类(学生)、J类(交流访问学者)、M类(非学术型学生)或O类(杰出人才),则您的当前签证必须有效,或过期不超过48个月
如果护照上有两个失效签证,只要签证过期时间不超过48个月,您可以依据二者之一(第一个或最近失效的签证)申请代传递业务。
如果是续签H-1、H-4、L、P-1或P-2类签证,则您的当前签证必须有效,或过期不超过12个月。不能使用免面谈代传递服务申请多次入境的L签证(公司内部调职者)。免面谈代传递服务只接受申请一次入境的L签证。
如果申请I类签证(记者和媒体签证)、P-3类签证(娱乐/表演签证)或H-2B类签证(非技能工作者签证),则无法使用代传递服务。
要符合续签代传递服务条件,F-1类签证申请人需要继续在已入读的美国学校或机构学习,而J-1类签证申请人需要继续参加以前的交流项目。
如果的签证上注明“已接受过行政审理(clearancereceived)”,则无法使用代传递业务。但再次申请B-1,B-2,B-1/B-2,F-1以及J-1类签证除外。