日语应聘
㈠ 日语面试自我介绍
はじめまして、于健と申します。
今年22歳になります。
父、母と私の三人家族内です。
非常に贵社で容就职したいと思います。
どうぞよろしくお愿いいたします。
把你的话顺序调了一下,这样比较符合日本人的说话习惯。
初次见面,我叫于健,今年22岁,家里有爸爸妈妈和我三口人,非常希望能到贵公司工作,请多多关照!
ha ji me ma xi te,wu ken to mo xi ma su.
ko to xi ni jiu ni sa i de su.
qi qi ha ha to wa ta xi no san nin ka zo ku de su.
hi jiao ni ki xia de xiu xio ku xi ta yi to o mo yi ma su.
do zo yo lo xi ku o ne ga i i ta xi ma su.
拼音看起来好像比较混乱 不知道看不看得懂~~~
㈡ 日企面试该怎么说(日语)
初(はじ)めまして、通訳応募者(つうやくおうぼしゃ)の○○○です。よろしくおねがいします。仆(ぼく)は○○○学院卒(○○○そつ)で、日本语(にほんご)専门(せんもん)です。英语(えいご)も一时期(いちじき)勉强(べんきょう)しましたので、少(すこ)しは喋(しゃべ)れます。大学(だいがく)の时(とき)结构(けっこう)顽张(がんば)りましたので、本専门(ほんせんもん)なりの躾(しつ)けはもっていると思(おも)います。実家(じっか)は○○○市(さ○○○し)で、今年(ことし)○○○歳(さい)です。バスケットボール、ビリヤード、将棋(しょうぎ)と书道(しょどう)が趣味(しゅみ)で、偶々(たまたま)サッカーもやります。
志望动机(しぼうどうき)を简単(かんたん)に申し上(もうしあ)げますと、御社(おんしゃ)の方(ほう)が设立歴(せつりつれき)も长(なが)く、世间的(せけんてき)な知名度(ちめいど)もあります。なにより安定(あんてい)しているが大きな魅力(みりょく)を感(かん)ましたし、自分(自分)も并(あわ)せて成长(せいちょう)できるところであると思(おも)いまして応募(おうぼ)にまいりました。
ご覧(らん)のとおり仆(ぼく)は明(あか)るい性格(せいかく)で真面目(まじめ)です。又(また)、チームワークが一番大事(いちばんだいじ)だと思(おも)う人间(にんげん)ですので、会社(かいしゃ)の为(ため)なら存分(ぞんぶん)に顽张(がんば)る自信(じしん)を持(も)ってます。
以上、よろしくおねがいします 。
里面的内容你可以适当更改下。想起来的就这么多。不知道对你有没有帮助。希望你期末考试得个高分。。
㈢ 急求一篇日语应聘自我介绍!!!!!!
こんにちは、私は最近、日本の合弁ホテルインターンシップに移动し、现在Jiqiu日本自版己绍介、私の权主なプロの観光経営、21歳、女性、日本は长いではない学习が、勉强の努力を、あなたのホテルで働くことを望んで、确かに私たちの、明るい最高と生き生きとした强力な文字、苦难に耐えることができることになるだろう。その他のそれを再生してください!する必要がありますことを确认し、正しい构文の〜! ! 、ありがとう私のポイントも! !私はあなたを与えたことができますしかし私は长い间、非常に诚実な満足点だ! ! 、ありがとう、できるだけ早く! ! !
亲爱的 加油哦。
㈣ 日语面试自我介绍
はじめまして、吴逸祺(ごいつき)と申(もう)しますが、昆山(こんさん)か专らきました、今年(こ属とし)21歳(さい)です。2012年に南通(なんつう)商贸 (ビジネス) 高等(こうとう) 职业(しょくぎょう) 学校 (がっこう) から卒业(そつぎょう)予定(よてい)します。どうぞよるしくお愿(ねが)い致(いた)します。
罗马音那我就不标了,打字很辛苦,忘采纳
㈤ 面试日语翻译
1.质问:日本人への印象
回答:印象の中では日本人が繊细でどんなことも真面目专にするイメージがありま属す。
2.质问:この学校を选んだ理由
回答:この学校を选んだ理由はまず东京に近いから通学が便利、また东京がとても赈やかで
情报が発达しているから、勉强好きな私にとって大変良い环境なので大好きです。
3.质问:日本留学に决めた理由
回答:日本留学と比べて、中国国内での日本语勉强がなかなか遅いです。
何故なら、日本语の环境があまりなく、勉强しにくいです。なので、私は流畅な日本语
を话せるように日本へ留学に行くことに决めました。そのほか、异国生活で一人暮らしを
体験しながら、さらに専门知识や日本社会を勉强して、将来の仕事にも役に立てると思
います。最後、余裕ができたら日本の色んなところへ旅行に行くことも考えております。
----------------------------------
多少用你自己的话,也没关系。 面试除了看日语以外,积极明朗的状态也很重要。加油!
㈥ 日语应聘的自我介绍
私はXXと申します复。YYYY年XX大学制OO科を卒业しました。それからMM会社に入社し、XXX科に配属し、OOOOの仕事を従事しました。强みはXXXXXXXXです。カラオケが好きです。以上です。记住,如果是日本人面试,自我介绍不要超过3分钟。
㈦ 日本打工面试用日语问题
今回の募集はどうやって知りましたか?
今回応募した动机は何ですか?
日本料理には兴味がありますか?
日本料理をどう思いますか?
日本料理を作ったことがありますか?
どんな料理が作れますか?
得意料理は何ですか?
日本料理を食べたことがありますか?
何が一番好きですか?なぜですか?
何が口に合いませんか?なぜですか?
中华と和食と洋食はどちらが好きですか?
一日どれくらい働けますか?
长期间仕事ができますか?
いつから働くことができますか?
これまでどんな仕事をしましたか?
楽しかった仕事はなんですか?
辛かった仕事はなんですか?
欠勤とは遅刻をしたことはありますか?
最初は洗い物とか雑用ばかりですけど、大丈夫ですか?
先辈后辈、上司部下の関系が厳しい縦社会ですけど、大丈夫ですか?
先辈や上司からの指示はしっかり守ることができますか?
仕事はずっと立ちっぱなしで、仕事中座ることができないけど、やっていけますか?
店(会社)へはどうやって通いますか?
通勤时间はどれくらいかかりますか?
日本に来てどれくらいですか?
日本の生活には惯れましたか?
日本に来て辛かったことは何ですか?
日本に来て楽しかったことは何ですか?
日本语はどれくらい勉强していますか?
日本语は不自由なく使うことができますか?
就労资格はありますか?
なぜ日本语を勉强しようと思ったのですか?
いまあなたは日本で何を勉强していますか?
なぜXXXを勉强しようと思ったのですか?
留学に日本を选んだのはなぜですか?
将来何をされる予定ですか?
卒业后の进路はどうされる予定ですか?
日本の印象はどうですか?
日本の良いところはどこですか?
日本の悪いところはどこですか?
日本に来て旅行したことはありますか?
どこが一番楽しかったですか?
ご家族について简単に绍介して下さい。
あなたご自身について简単な自己绍介をしてください。
あなたご自身の性格について简単に绍介して下さい。
将来の梦について简単に绍介して下さい。
趣味について简単に绍介して下さい。
长所は何ですか?
短所は何ですか?
尊敬する人はいますか?
これまで部活はサークルに所属したことはありますか?
彼女はいますか?
どうやって知りあいましたか?
结婚はされていますか?
お子さんはいらっしゃいますか?
将来は结婚する予定ですか?
スポーツは得意ですか?
どんなスポーツが好きですか?
タバコは吸いますか?
お酒は饮みますか?
宗教とか政治に兴味はありますか?
好きな科目は何ですか?
嫌いな科目は何ですか?
得意な科目は何ですか?
苦手な科目は何ですか?
想到什么就写什么,希望能对你有帮助。
面接嘛,问工作方面的事情比较多,还有为了立大体了解一下你的性格和背景简单地问些你个人的情况。料理店工作,语言能力要求不大,只要以诚恳的态度应试就没问题了。
祝你面接成功!
㈧ 去日企用日语面试该说哪些内容
面试的流程一般都是要先来一段自我介绍的
接下来就看人家问什么就答什么就好了。
只是要注意因为是面试,所以尽量使用敬语或郑重语
这样既凸显了自己的日语水平,也表达出了对面试的重视
以及对面试官的尊重。
★以上★
㈨ 我想应聘日语翻译的职位,日语怎么说
我想应聘日语翻译的职位,
私は日本语の翻訳の职务に応募したいです、
㈩ 日语自我介绍翻译(应聘用)
(有些表达按照日语习惯修改了,比如日语里不会去称呼人家【面试官】啊什么的,面对他,只要问候【您好】就够了。如此等等,请予理解)
试译如下:
こんにちは!
はじめまして、どうぞよろしくお愿いします。
私は○○○です。吉林大学计算机応用技术専门在学中で、来年の7月修士课程を卒业见込みです。
私の応募职位は研究开発エンジニアです。自分がこの职位に适任とおもって、その自信のところを绍介させていただきます。
まず、学习力を持っていること。
大学では専门成绩が良かったので、四年间连続奨学金を获得し続けていました。「学院优秀学生」の称号も获得しました。英语4,6级の成绩はとっても良かったです。6级の成绩は500点以上でした。そして、自修で日本语能力试験の三级を通っていました。大学の时、ビジネス英语も习得しました。勉强にはとっても勤勉でした。
次ぎ、新しい物事への探究心
修士课程では、三つの开発プロジェクトに参加しました。一つは、中国科学研究院のデータ研究プロジェクトで、もうひとつは道路货物运输量の予测研究で、三番目は医疗保険管理システムでした。プロジェクトの进行中、すべての课题は新しい知识を要求されていました。それに関しては、私は资料を调べながら、コードをチェックして、プログラムのバッグを修正してきました。研究项目に通じて、私のコーディング能力と问题の分析・解决力を锻えられました。
もう一点は、强い団体协力意识を持っていること
プロジェクトを行ったとき、积极的に先生とコミュニケーションを取って、その结果を研究チーム内にフィードバックして、项目を遂行しました。これで団体协力意识を深めて、チームワークの重要性を改めて认识しました。
私は计算机技术にはすごく兴味を持っています。仕事では、责任感が强くて、热情が富んで研究に専念できます。私は今回の研究开発エンジニアに能力がありまして、とっても适任だと信じております。よろしくお愿いします。
LZ,以上供参考。祝应聘成功!